精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    拼將十萬頭顱血,須把乾坤力挽回。

    出自 近現(xiàn)代 秋瑾 的 《 黃海舟中日人索句并見日俄戰(zhàn)爭地圖

    譯文哪怕是需要拼上十萬將士拋頭顱灑熱血,我也必須把這顛倒的乾坤大地拼力挽回。

    注釋拼將:舍棄;將,語助詞。十萬:泛言極多。乾坤:天地,此指中國危亡的局勢。

    賞析此句氣勢宏大,剛健豪放,表達(dá)了詩人愿為祖國而拋頭顱灑熱血的崇高志向。

    • 黃海舟中日人索句并見日俄戰(zhàn)爭地圖
      秋瑾 〔近現(xiàn)代〕
      萬里乘云去復(fù)來,只身東海挾春雷。
      忍看圖畫移顏色,肯使江山付劫灰。
      濁酒不銷憂國淚,救時應(yīng)仗出群才。
      拼將十萬頭顱血,須把乾坤力挽回。

    黃海舟中日人索句并見日俄戰(zhàn)爭地圖賞析

      此詩篇幅不長,卻情辭激越,令人為之動容。1907年秋瑾在浙江起義,失敗后不幸被捕,在紹興軒亭口英勇就義,她以自己的熱血履行了自己的誓言。

      此詩因事而發(fā),感情激越奔放,語言雄健明快。首聯(lián)大氣磅礴,展現(xiàn)出意氣風(fēng)發(fā)的詩人主體形象。頷聯(lián)點出觀圖之事,從而引發(fā)對日俄橫行東北的極大憤恨。后四句由憂國而思濟世,表達(dá)愿為祖國而拋頭顱灑熱血的崇高志向。

      全詩語言淺顯明快,風(fēng)格剛健豪放。情愫真率,披襟見懷;字重千鈞,力能扛鼎。一腔豪氣噴薄而出,絲毫不見女兒態(tài)。

    黃海舟中日人索句并見日俄戰(zhàn)爭地圖翻譯

    注釋
    日人索句:日本友人討取 詩句 。日俄戰(zhàn)爭地圖:光緒三十年(1904年),日、俄帝國主義因爭奪中國東北,在中國領(lǐng)土上開戰(zhàn),沙俄戰(zhàn)敗,與日本簽訂“樸茨茅斯和約”,重新瓜分中國東北。
    乘風(fēng):即乘風(fēng)而行的意思。此用列子乘風(fēng)的典故,兼用宗愨“愿乘長風(fēng)破萬里浪”的典故(見《 宋史 ·宗愨傳》)。去復(fù)來:往返來去。指往返于祖國與日本之間。 秋瑾 光緒三十年(1904年)仲夏東渡,次年春回國;是年六月再次赴日,同年十二月返國。
    只身東海:指單身乘船渡海。挾春雷:形容胸懷革命理想,為使祖國獲得新生而奔走。春雷,春天的雷聲可使萬物蘇醒,故此處有喚醒民眾之意。
    忍看:反詰之詞,“怎忍看”的省略。圖畫:指畫在地圖上割給日本的中國領(lǐng)土。移:改變。顏色:地圖上為辨認(rèn)方便,把各國都涂上不同的顏色。移顏色,即指中國的領(lǐng)土變成日本的領(lǐng)土。日俄戰(zhàn)爭后,俄國將對中國旅順、大連灣的租借權(quán)讓給日本。
    “肯使”:”豈肯使“的省略。劫灰:遭到劫掠之后的灰燼,佛家語。此處指遭到瓜分慘禍。
    “濁酒”句:言其憂國憂民的愁苦之深。銷,消除。
    救時:挽救時局命運。仗:依靠。出群才:指杰出的人才,出類拔萃的人物。出群,猶超群。
    拚(pàn)將:舍棄。將,語助詞。十萬:泛言極多。
    乾坤:天地,此指中國危亡的局勢。
    白話譯文
    千萬里遠(yuǎn)途我像騰云駕霧一樣去了又回,我獨自一人穿越東海往返伴隨滾滾春雷。
    不忍心看到祖國的地圖變成別國的領(lǐng)土,怎能讓錦繡江山被侵略者炮火化成飛灰。
    那濁酒哪能排解我憂心國事所灑的熱淚,國家的救亡圖存依靠的是大家群策群力。
    就算是需要拼上十萬將士拋頭顱灑熱血,我也必須把這顛倒的乾坤大地拼力挽回。

    黃海舟中日人索句并見日俄戰(zhàn)爭地圖譯文及注釋

    譯文
    千萬里的遠(yuǎn)途我好象騰云駕霧一樣我去了又回來
    我獨自一人伴隨著滾滾春雷穿越東海往返
    真不忍心看到祖國地圖變成別國的領(lǐng)土
    就即便讓錦繡江山變成萬劫不復(fù)的飛灰也在所不惜
    那渾濁的劣酒啊,哪里能排解我憂心國事所拋灑的熱淚
    國家的救亡圖存要靠的是大家群策群力
    就算是拼得十萬將士拋頭顱灑熱血
    也要讓這顛倒的乾坤大地拼力挽救回正軌

    注釋
    ①去年末爆發(fā)的日俄戰(zhàn)爭剛結(jié)束。船過黃海,見日俄戰(zhàn)圖,她心有所感,適值日人索句,于是寫了這首詩。詩抒發(fā)對日俄帝國在中國領(lǐng)土上進(jìn)行爭奪戰(zhàn)爭的氣憤和誓死投入革命、拯救民族危亡的決心。
    ②乘風(fēng):即乘風(fēng)而行的意思。此用列子乘風(fēng)的典故,兼用宗愨“愿乘長風(fēng)破萬里浪”的典故(見《宋史·宗愨傳》)。 去復(fù)來:秋瑾光緒三十年仲夏東渡,翌年春回國;是年六月再次赴日,同年十二月返國。
    ③只身東海:指單身乘船渡海。挾春雷:喻為使祖國獲得新生而奔走。春雷:借指啟聵振聾的革命道理。
    ④忍看:反詰之詞,意為“哪忍看”。圖畫:指地圖。移顏色:指中國的領(lǐng)土被日俄帝國主義侵吞。
    ⑤“肯使”句:豈能讓祖國河山被日、俄帝國主義的侵略炮火化為灰燼!劫灰,劫火之灰,佛家語。這里指被戰(zhàn)火毀壞。
    ⑥“濁酒”句:言其憂國憂民的愁苦之深。
    ⑦救時:挽救國家危亡的局勢。仗:依靠。出群才:指杰出的人才,出類拔萃的人物。出群,猶超群。
    ⑧乾(qìán錢)坤:天地,此指中國危亡的局勢。

    作者簡介

    秋瑾 [近代]

    秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中國女權(quán)和女學(xué)思想的倡導(dǎo)者,近代民主革命志士。第一批為推翻滿清政權(quán)和數(shù)千年封建統(tǒng)治而犧牲的革命先驅(qū),為辛亥革命做出了巨大貢獻(xiàn);提倡女權(quán)女學(xué),為婦女解放運動的發(fā)展起到了巨大的推動作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾從容就義于紹興軒亭口,年僅32歲。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"拼將十萬頭顱血,須把乾坤力挽回。"名句意思全解,"拼將十萬頭顱血,須把乾坤力挽回。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://yanglaopt.net/mingju_view_9b950243ac9b9502/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消