出自 唐代 皇甫松 的 《 采蓮子·船動(dòng)湖光滟滟秋 》
譯文湖光秋色,景色宜人,姑娘蕩著小船來(lái)采蓮。她聽?wèi){小船隨波漂流,原來(lái)是為了看到岸上的美少年。
注釋滟滟:水面閃光的樣子。年少:指少年男子。信船流:任船隨波逐流。
賞析此句生動(dòng)細(xì)膩地描寫了湖光蕩漾中映出的一派秋色,又通過(guò)“貪看年少”點(diǎn)明詩(shī)篇寫的是個(gè)采蓮女子,描繪出女子大膽無(wú)邪的目光和“信船流”的癡情憨態(tài),將采蓮女純真熱情的鮮明個(gè)性和對(duì)愛情的熾烈渴求,表現(xiàn)得神形畢肖。
采蓮子·船動(dòng)湖光滟滟秋翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"船動(dòng)湖光滟滟秋,貪看年少信船流。"名句意思全解,"船動(dòng)湖光滟滟秋,貪看年少信船流。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b94cf43ac9b94cf/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com