精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    十年驅(qū)馳海色寒,孤臣于此望宸鑾。

    出自 明代 戚繼光 的 《 望闕臺

    譯文在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在這里,遙望著京城宮闕。

    注釋十年:指作者調(diào)往浙江,再到福建抗倭這一段時間。孤臣:遠離京師,孤立無援的臣子,此處是自指。宸鑾:皇帝的住處。

    賞析此句總括了詩人在蒼茫海域內(nèi)東征西討的卓絕戰(zhàn)斗生活,“寒”既寫出蒼茫清寒的海色,同時也暗示曠日持久的抗倭斗爭是多么艱難困苦。

    • 望闕臺
      戚繼光 〔明代〕
      十年驅(qū)馳海色寒,孤臣于此望宸鑾。
      繁霜盡是心頭血,灑向千峰秋葉丹。

    望闕臺賞析

      《望闕臺》是明代著名抗倭英雄戚繼光所做。該詩概括了詩人在蒼茫海域內(nèi)東征西討的戰(zhàn)斗生活,暗寓抗倭斗爭的艱難困苦。因有感于曾一起抗倭的汪道昆被彈劾罷官,來形容自己像遠離京師孤立無援的臣子,遠望皇帝居住的地方,作者仍盼抗倭斗爭能得到朝廷的充分支持,既表達了對祖國的赤誠,自己有一片抗倭報國的一腔熱血,也蘊含了對朝廷的忠貞。

    望闕臺翻譯

    注釋
    ①望闕(quē)臺:在今福建省福清縣。為 戚繼光 自己命名的一個高臺。戚在《福建福清縣??诔俏魅饚r寺新洞記》中記道:“一山抱高處,可以望神京。名之日望闕臺?!标I,宮闈,指皇帝居處。
    ②十年,指作者調(diào)往浙江,再到福建抗倭這一段時間。從嘉靖三十四年調(diào)浙江任參將,到嘉靖四十二年援福建,前后約十年左右。
    ③孤臣,遠離京師,孤立無援的臣子,此處是自指。
    ④宸(chēn)鑾(luán):皇帝的住處。
    白話譯文
    在大海的寒波中,我同倭寇周旋已有十年之久;我站在這里,遙望著京城宮闕。我的心血如同灑在千山萬嶺上的濃霜,把滿山的秋葉都染紅了。

    作者簡介

    戚繼光 [明代]

    戚繼光(1528年11月12日-1588年1月5日,即嘉靖七年閏十月初一-萬歷十五年十二月初八),字元敬,號南塘,晚號孟諸,卒謚武毅。漢族,山東登州人,祖籍安徽定遠,生于山東濟寧。明代著名抗倭將領(lǐng)、軍事家。官至左都督、太子太保加少保。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"十年驅(qū)馳海色寒,孤臣于此望宸鑾。"名句意思全解,"十年驅(qū)馳海色寒,孤臣于此望宸鑾。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://yanglaopt.net/mingju_view_9b949a43ac9b949a/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消