譯文傳入旅舍的搗衣聲,應(yīng)和著孤城城頭的畫角,一片秋聲在廣闊的天地間回蕩。
注釋別館:客館。砧:搗衣石,這里指搗衣聲。畫角:古代軍中樂器。寥廓:空闊,此處指天空。
賞析此句以極凝練的筆墨繪寫秋聲,描繪出一幅岑寂冷雋的秋光圖,古人有秋夜搗衣、遠(yuǎn)寄邊人的習(xí)俗,因而寒砧上的搗衣之聲便成了離愁別恨的象征,“孤城畫角”則是以城頭角聲來狀秋聲蕭條,留下了對(duì)空曠寥闊的異鄉(xiāng)秋色想象空間。
千秋歲引·秋景翻譯
作者簡(jiǎn)介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭(zhēng)先?!眰魇牢募小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長(zhǎng),且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?!? 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"別館寒砧,孤城畫角,一派秋聲入寥廓。"名句意思全解,"別館寒砧,孤城畫角,一派秋聲入寥廓。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b942c43ac9b942c/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com