精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    執(zhí)子之手,與子偕老。

    出自 先秦 佚名 的 《 擊鼓

    譯文讓我握住你的手,和你一起生死與共。

    注釋偕老:一起到老。

    賞析此句詞情激烈,如怨如慕,此處的“與子偕老”不是白頭到老,年輕的戰(zhàn)士往往下一秒鐘就死在了刀鋒之下,這里的“老”是生死的意思,此句本義講的是“戰(zhàn)友情”,現(xiàn)代常被當(dāng)作情詩使用。

    • 擊鼓
      佚名 〔先秦〕
      擊鼓其鏜,踴躍用兵。
      土國城漕,我獨南行。
      從孫子仲,平陳與宋。
      不我以歸,憂心有忡。
      爰居爰處?
      爰喪其馬?
      于以求之?
      于林之下。
      死生契闊,與子成說。
      執(zhí)子之手,與子偕老。
      于嗟闊兮,不我活兮。
      于嗟洵兮,不我信兮。

    擊鼓翻譯

    注釋
    ⑴鏜(tāng):鼓聲。其鏜,即“鏜鏜”。
    ⑵踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。兵:武器,刀槍之類。
    ⑶土國城漕:土:挖土。城:修城。國:指都城。漕:衛(wèi)國的城市。
    ⑷孫子仲:即公孫文仲,字子仲,邶國將領(lǐng)。
    ⑸平:平定兩國糾紛。謂救陳以調(diào)和陳宋關(guān)系。陳、宋:諸侯國名。
    ⑹不我以歸:是不以我歸的倒裝,有家不讓回。
    ⑺有忡:忡忡,憂慮不安的樣子。
    ⑻爰(yuán):哪里。喪:喪失,此處言跑失。爰居爰處?爰喪其馬:哪里可以住,我的馬丟在那里。
    ⑼于以:在哪里。
    ⑽契闊:聚散、離合的意思。契,合;闊,離。
    ⑾成說(yuè):約定、成議、盟約。
    ⑿于嗟:嘆詞。
    ⒀活:借為“佸”,相會。
    ⒁洵:久遠(yuǎn)。
    ⒂信:守信,守約。
    白話譯文
    戰(zhàn)鼓擂得震天響,士兵踴躍練武忙。有的修路筑城墻,我獨從軍到南方。
    跟隨統(tǒng)領(lǐng)孫子仲,聯(lián)合盟國陳與宋。不愿讓我回衛(wèi)國,致使我心憂忡忡。
    何處可歇何處停?跑了戰(zhàn)馬何處尋?一路追蹤何處找?不料它已入森林。
    一同生死不分離,我們早已立誓言。讓我握住你的手,同生共死上戰(zhàn)場。
    可嘆相距太遙遠(yuǎn),沒有緣分重相見??蓢@分別太長久,無法堅定守誓言。

    擊鼓譯文及注釋

    譯文
    擊鼓的聲音震響(耳旁),兵將奮勇操練。
    (人們)留在國內(nèi)筑漕城,只有我向南方行去。
    跟隨孫子仲,平定陳、宋(兩國)。
    不允許我回家,(使我)憂心忡忡。
    于是人在哪里?于是馬跑失在哪里?
    到哪里去尋找它?在山間林下。
    生死聚散,我曾經(jīng)對你說(過)。
    拉著你的手,和你一起老去。
    唉,太久。讓我無法(與你)相會。
    唉,太遙遠(yuǎn),讓我的誓言不能履行。

    注釋
    ⑴鏜(tánɡ):鼓聲。其鏜,即“鏜鏜”。明 陳繼儒《大司馬節(jié)寰袁公(袁可立)家廟記》:“喤喤考鐘,坎坎擊鼓?!?
    ⑵踴躍:雙聲連綿詞,猶言鼓舞。兵:武器,刀槍之類。
    ⑶土國:在國都服役。漕:地名。
    ⑷孫子仲:即公孫文仲,字子仲,邶國將領(lǐng)。
    ⑸平:和也,和二國之好。謂救陳以調(diào)和陳宋關(guān)系。陳、宋:諸侯國名。
    ⑹不我以歸:即不以我歸,有家不讓回。
    ⑺有忡:忡忡。
    ⑻爰(yuán):本發(fā)聲詞,猶言“于是”。喪:喪失,此處言跑失。爰居爰處?爰喪其馬:有不還者,有亡其馬者。
    ⑼于以:于何。
    ⑽契闊:聚散。契,合;闊,離。
    ⑾成說:成言也猶言誓約。
    ⑿于嗟:即“吁嗟”,猶言今之哎喲。
    ⒀活:借為“佸”,相會。
    ⒁洵:遠(yuǎn)。
    ⒂信:一說古伸字,志不得伸。一說誓約有信。

    擊鼓鑒賞

      《毛詩序》云:“《擊鼓》,怨州吁也。衛(wèi)州吁用兵暴亂,使公孫文仲將而平陳與宋。國人怨其勇而無禮也?!编嵐{以《左傳·隱公四年》州吁伐鄭之事實之。姚際恒《詩經(jīng)通論》以為“與經(jīng)不合者六”,此實乃《春秋·宣公十二年》“宋師伐陳,衛(wèi)人救陳”之事,在衛(wèi)穆公時。今以為姚說較《毛序》為合理,姑從姚氏。

      第一章總言衛(wèi)人救陳,平陳宋之難,敘衛(wèi)人之怨。結(jié)云“我獨南行”者,詩本以抒寫個人憤懣為主,這是全詩的線索。詩的第三句言“土國城漕”者,《鄘風(fēng)·定之方中》毛詩序云:“衛(wèi)為狄所滅,東徙渡河,野居漕邑,齊桓公攘夷狄而封之。文公徙居楚丘,始建城市而營宮室?!蔽墓珷I楚丘,這就是詩所謂“土國”,到了穆公,又為漕邑筑城,故詩又曰“城漕”。“土國城漕”雖然也是勞役,猶在國境以內(nèi),現(xiàn)在南行救陳,其艱苦就更甚了。

      第二章“從孫子仲,平陳與宋”,承“我獨南行”為說。假使南行不久即返,猶之可也。詩之末兩句云“不我以歸,憂心有忡”,敘事更向前推進(jìn),如芭蕉剝心,使人酸鼻。

      第三章寫安家失馬,似乎是題外插曲,其實文心最細(xì)。《莊子》說:“猶系馬而馳也?!焙民R是不受羈束、愛馳騁的;征人是不愿久役、想歸家的。這個細(xì)節(jié),真寫得映帶人情。毛傳解釋一二句為:“有不還者,有亡其馬者?!卑选半肌苯忉尀椤盎颉保鳛榇~,則兩句通敘營中他人。其實全詩皆抒詩人一己之情,所以四、五兩章文情哀苦,更為動人。

      第四章“死生契闊”,毛傳以“契闊”為“勤苦”是錯誤的。黃生《義府》以為“契,合也;闊,離也;與死生對言”是正確的。至于如何解釋全章詩義。四句為了把葉韻變成從AABB式,次序有顛倒,前人卻未嘗言及。今按此章的原意,次序應(yīng)該是:

      執(zhí)子之手,與子成說;“死生契闊,與子偕老?!?/p>

      這樣詩的韻腳,就成為ABBA式了。本來“死生契闊,與子偕老”,是“成說”的內(nèi)容,是分手時的信誓。詩為了以“闊”與“說”葉韻,“手”與“老”葉韻,韻腳更為緊湊,詩情更為激烈,所以作者把語句改為現(xiàn)在的次序。

      第五章“于嗟闊兮”的“闊”,就是上章“契闊”的“闊”?!安晃一钯狻钡摹盎睢?,應(yīng)該是上章“契闊”的“契”。所以“活”是“佸”的假借,“佸,會也?!薄坝卩典狻钡摹颁保瑧?yīng)該是“遠(yuǎn)”的假借,所以指的是“契闊”的“闊”。“不我信兮”的“信”,應(yīng)該是“信誓旦旦”的“信誓”,承上章“成說”而言的。兩章互相緊扣,一絲不漏。

      詩凡五章,前三章征人自敘出征情景,承接綿密,已經(jīng)如怨如慕,如泣如訴。后兩章轉(zhuǎn)到夫妻別時信誓,誰料到歸期難望,信誓無憑,上下緊扣,詞情激烈,更是哭聲干霄了。寫士卒長期征戰(zhàn)之悲,無以復(fù)加。

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"執(zhí)子之手,與子偕老。"名句意思全解,"執(zhí)子之手,與子偕老。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://yanglaopt.net/mingju_view_9b934343ac9b9343/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消