譯文仲夏之夜苦于太短,打開窗子享受一下微涼。
注釋仲夏:夏季的第二個月,即陰歷五月。軒:窗。
賞析此句描寫了夏日白天的炎熱難耐,表達了詩人渴望清涼的心情。
夏夜嘆注釋
軒:窗。
[炎蒸毒中腸]:中一作“我”。
青紫:古時公卿服飾,借喻高官顯爵;被:同“呸”。指身居高官。
夏夜嘆翻譯
夏夜嘆簡析
寫的是窗下納涼的情景.開始兩句就是對酷暑的控訴:“永日不可暮,炎蒸毒我腸”,然后就是對清涼的期盼:“安得萬里風,飄飖吹我裳”。后面就是他納涼時的情形,接著是由此的所思.(大致的意思是說希望國家能安定~)
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"仲夏苦夜短,開軒納微涼。"名句意思全解,"仲夏苦夜短,開軒納微涼。"賞析等相關內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b931843ac9b9318/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com