譯文晴天暖風(fēng)微拂,麥子的氣息迎面撲來。綠樹青草遠勝春天百花爛漫的時節(jié)。
注釋花時:花開的季節(jié),指春天。
賞析詩人先從嗅覺上寫,暖風(fēng)陣陣、麥子的氣息撲鼻而來,接著從視覺上寫,綠樹青草的蒼翠,表達了詩人愉悅的心情。
初夏即事譯文及注釋
譯文
石橋和茅草屋繞在曲岸旁,濺濺的流水流入西邊的池塘。
晴朗的天氣和暖暖的微風(fēng)催生了麥子,麥子的氣息隨風(fēng)而來。碧綠的樹蔭,青幽的綠草遠勝春天百花爛漫的時節(jié)。
注釋
石梁:石橋
彎碕:曲岸
濺濺:流水聲
陂:池塘
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"晴日暖風(fēng)生麥氣,綠陰幽草勝花時。"名句意思全解,"晴日暖風(fēng)生麥氣,綠陰幽草勝花時。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b931743ac9b9317/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com