精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。

    出自 唐代 李白 的 《 行路難·其一

    譯文堅(jiān)信乘風(fēng)破浪的時(shí)機(jī)定會(huì)到來,到那時(shí),將揚(yáng)起征帆遠(yuǎn)渡碧海青天。

    注釋長風(fēng)破浪:比喻實(shí)現(xiàn)政治理想。會(huì):終將。云帆:高高的船帆,船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在云霧之中。濟(jì):渡。

    賞析此句表現(xiàn)出詩人寬大的胸懷與動(dòng)人的氣魄,讓人豪情頓生,常用來激勵(lì)人們即使處于困境也要有樂觀積極的精神。

    • 行路難·其一
      李白 〔唐代〕

      金樽清酒斗十千,玉盤珍羞直萬錢。
      停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
      欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
      閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。
      行路難,行路難,多歧路,今安在?
      長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。

    行路難·其一賞析

    詩的前四句寫李白被“賜金放還”時(shí),友人設(shè)下盛宴為之餞行。李白嗜酒,要是在平時(shí),因?yàn)檫@美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是會(huì)“一飲三百杯”的。然而,這一次他卻放下杯筷,無心進(jìn)餐。他離開座席,拔下寶劍,舉目四顧,心緒茫然。停、投、拔、顧四個(gè)連續(xù)的動(dòng)作,形象地顯示了內(nèi)心的苦悶抑郁,感情的激蕩變化。

    “欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。”緊承“心茫然”,正面寫“行路難”。詩人用“冰塞川”、“雪滿山”象征人生道路上的艱難險(xiǎn)阻,具有比興的意味。一個(gè)懷有偉大政治抱負(fù)的人物,在受詔入京、有幸接近皇帝的時(shí)候,皇帝卻不能任用,被“賜金還山”,變相攆出了長安,這正像是遇到了冰塞黃河、雪擁太行。但是,李白并不是那種軟弱的性格,從“拔劍四顧”開始,就表示著不甘消沉,而要繼續(xù)追求。

    “閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊?!痹娙嗽谛木趁H恢校鋈幌氲絻晌婚_始在政治上并不順利,而最后終于大有作為的人物:一位是呂尚,九十歲在磻溪釣魚,得遇文王;一位是伊尹,在受商湯聘前曾夢(mèng)見自己乘舟繞日月而過。想到這兩位歷史人物的經(jīng)歷,又給詩人增加了信心。

    “行路難,行路難,多歧路,今安在?”呂尚、伊尹的遇合,固然增加了對(duì)未來的信心,但當(dāng)他的思路回到眼前現(xiàn)實(shí)中來的時(shí)候,又再一次感到人生道路的艱難。離筵上瞻望前程,只覺前路崎嶇,歧途甚多,不知道他要走的路,究竟在哪里。這是感情在尖銳復(fù)雜的矛盾中再一次回旋。但是倔強(qiáng)而又自信的李白,決不愿在離筵上表現(xiàn)自己的氣餒。他那種積極用世的強(qiáng)烈要求,終于使他再次擺脫了歧路彷徨的苦悶,唱出了充滿信心與展望的強(qiáng)音:“長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海!”他相信盡管前路障礙重重,但仍將會(huì)有一天要像南朝宋時(shí)宗愨(que)所說的那樣,乘長風(fēng)破萬里浪,掛上云帆,橫渡滄海,到達(dá)理想的彼岸。

    這首詩一共十四句,八十二個(gè)字,在七言歌行中只能算是短篇,但它跳蕩縱橫,具有長篇的氣勢(shì)格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了詩人感情的激蕩起伏、復(fù)雜變化。詩的一開頭,“金樽美酒”,“玉盤珍羞”,讓人感覺似乎是一個(gè)歡樂的宴會(huì),但緊接著“停杯投箸”、“拔劍四顧”兩個(gè)細(xì)節(jié),就顯示了感情波濤的強(qiáng)烈沖擊。中間四句,剛剛慨嘆“冰塞川”、“雪滿山”,又恍然神游千載之上,仿佛看到了呂尚、伊尹由微賤而忽然得到君主重用。詩人的心理,急遽變化交替。最后一句節(jié)奏短促、跳躍,完全是急切不安狀態(tài)下的內(nèi)心獨(dú)白,逼肖地傳達(dá)出進(jìn)退失據(jù)而又要繼續(xù)探索追求的復(fù)雜心理。結(jié)尾二句,經(jīng)過前面的反復(fù)回旋以后,境界頓開,唱出了高昂樂觀的調(diào)子,相信他自己的理想抱負(fù)總有實(shí)現(xiàn)的一天。

    通過這樣層層迭迭的感情起伏變化,既充分顯示了黑暗污濁的政治現(xiàn)實(shí)對(duì)詩人的宏大理想抱負(fù)的阻遏,反映了由此而引起的詩人內(nèi)心的強(qiáng)烈苦悶、憤郁和不平,同時(shí)又突出表現(xiàn)了詩人的倔強(qiáng)、自信和他對(duì)理想的執(zhí)著追求,展示了詩人力圖從苦悶中掙脫出來的強(qiáng)大精神力量。

    行路難·其一翻譯

    譯文
    金杯中的美酒一斗價(jià)十千,玉盤里的菜肴珍貴值萬錢。
    心中郁悶,我放下杯筷不愿進(jìn)餐;拔出寶劍環(huán)顧四周,心里一片茫然。
    想渡黃河,冰雪卻凍封了河川;想登太行山,莽莽風(fēng)雪早已封山。
    像姜尚垂釣溪,閑待東山再起;又像伊尹做夢(mèng),他乘船經(jīng)過日邊。
    人生道路多么艱難,多么艱難;歧路紛雜,如今又身在何處?
    相信乘風(fēng)破浪的時(shí)機(jī)總會(huì)到來,到時(shí)定要揚(yáng)起征帆,橫渡滄海!

    注釋
    行路難:選自《李白集校注》,樂府舊題。
    金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金為飾。
    清酒:清醇的美酒。
    斗十千:一斗值十千錢(即萬錢),形容酒美價(jià)高。
    玉盤:精美的食具。
    珍羞:珍貴的菜肴。羞:同“饈”,美味的食物。
    直:通“值”,價(jià)值。
    投箸:丟下筷子。
    箸(zhù):筷子。不能食:咽不下。
    茫然:無所適從。
    太行:太行山。
    碧:一作“坐”。
    忽復(fù):忽然又。
    多岐路,今安在:岔道這么多,如今身在何處?
    歧:一作“岐”,岔路。
    安:哪里。
    長風(fēng)破浪:比喻實(shí)現(xiàn)政治理想。
    會(huì):終將。
    云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相連,船帆好像出沒在云霧之中。
    濟(jì):渡。

    作者簡介

    李白 [唐代]

    李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。"名句意思全解,"長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

    http://yanglaopt.net/mingju_view_9b923543ac9b9235/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消