譯文這份情感寄托給天上的星星卻沒有人明了,我誓將我的一腔熱血報效我的祖國。
注釋寄意寒星:是說作者當時遠在國外,想把自己一片愛國赤誠寄托天上的寒星,讓它代為轉達于祖國人民。荃:香草名,古時比喻國君,這里借喻祖國人民。不察:不理解。薦:奉獻。軒轅:即黃帝,是古代傳說中的氏族幫落酋長,《史記》記載,中國歷史,是從黃帝開始的,黃帝復姓軒轅,所以軒轅黃帝被稱為漢族始祖,由此引申為“中華民族”或“中國”。
賞析“意”指詩人的救國救民的理想,“荃”指人民,詩人用浪漫主義的想象表達自己拯救祖國的希望,“我以我血薦軒轅”激昂悲壯,是詩人對祖國、對人民發(fā)出的莊嚴誓言,決心為祖國、為人民而獻身。
自題小像翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網為您提供"寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。"名句意思全解,"寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b916e43ac9b916e/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com