精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    浮生只合尊前老,雪滿長安道。

    出自 宋代 舒亶 的 《 虞美人·寄公度

    譯文短暫浮生真應(yīng)該在醉酒中衰老,轉(zhuǎn)眼間大雪又蓋滿京城道。

    注釋合:應(yīng)該。尊:同“樽”,酒杯。

    賞析“雪滿長安”不僅寫明時間、地點,又渲染出一派冷寂的氣氛。這兩句展現(xiàn)出詞人寂寥寡歡、歲暮懷人的孤凄心境。

    • 虞美人·寄公度
      舒亶 〔宋代〕
      芙蓉落盡天涵水。
      日暮滄波起。
      背飛雙燕帖云寒。
      獨向小樓東畔、倚闌看。
      浮生只合尊前老。
      雪滿長安道。
      故人早晚上高臺。
      贈我江南春色、一枝梅。

    虞美人·寄公度翻譯

    注釋
    ⑴虞美人:詞牌名,又名《一江春水》《玉壺水》《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。
    ⑵公度:作者友人,生平未詳。
    ⑶芙蓉:指荷花。涵:包含,包容。
    ⑷滄:暗綠色(指水)。
    ⑸背飛雙燕:雙燕相背而飛。此處有勞燕分飛、朋友離別的意思。
    ⑹闌:欄桿。
    ⑺合:應(yīng)該。尊:同“樽”,酒杯。
    ⑻故人二句:用陸覬贈梅與 范曄 事。《荊州記》:“陸凱與范嘩交善,自江南寄梅花一枝,詣長安與嘩,曾贈詩······”詩云:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春?!贝颂幓闷湟?。
    白話譯文
    芙蓉都已凋落,遠(yuǎn)天涵著近水,蒼茫一片,黃昏時秋風(fēng)陣陣,涌起波瀾。我獨自在小樓東畔,久久地倚著欄桿,看分飛的雙燕各自東西,遠(yuǎn)遠(yuǎn)向寒云飛去,引起我一懷愁緒。
    浮生有多少難以消釋的煩惱,真應(yīng)該在醉鄉(xiāng)中老去。光陰荏苒,京城又蓋滿紛紛大雪。我的朋友,你時時都會登上高臺把我懷想,你將寄給我一枝梅花,飽含著美麗的江南春光。

    作者簡介

    舒亶 [宋代]

    舒亶(1041-1103)字信道,號懶堂,慈溪(今屬浙江)人。治平二年(1065)試禮部第一,即狀元(進(jìn)士及第),授臨海尉。神宗時,除神官院主簿,遷秦鳳路提刑,提舉兩浙常平。后任監(jiān)察御史里行,與李定同劾蘇軾,是為「烏臺詩案」。進(jìn)知雜御史、判司農(nóng)寺,拜給事中,權(quán)直學(xué)士院,后為御史中丞。崇寧元年(1102)知南康軍,京以開邊功,由直龍圖閣進(jìn)待制,翌年卒,年六十三?!端问贰贰ⅰ稏|都事略》有傳。今存趙萬里輯《舒學(xué)士詞》一卷,存詞50首。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"浮生只合尊前老,雪滿長安道。"名句意思全解,"浮生只合尊前老,雪滿長安道。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://yanglaopt.net/mingju_view_9b911543ac9b9115/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消