精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    詩詞工具全集 詩詞查詢

    晚風(fēng)收暑,小池塘荷凈。

    出自 宋代 劉光祖 的 《 洞仙歌·荷花

    譯文傍晚的清風(fēng)消除了白晝的熱氣,小池塘里荷葉靜靜佇立。

    注釋暑:暑熱。

    賞析此句語意清新,描寫了夏日寧靜而愜意的風(fēng)景,溽暑已消,小荷佇立,給人愉悅的感受。

    • 洞仙歌·荷花
      劉光祖 〔宋代〕
      晚風(fēng)收暑,小池塘荷靜。
      獨倚胡床酒初醒。
      起徘徊、時有香氣吹來,云藻亂、葉底游魚動影。
      空擎承露蓋,不見冰容,惆悵明妝曉鸞鏡。
      后夜月涼時,月淡花低,幽夢覺、欲憑誰省。
      也應(yīng)記、臨流憑闌干,便遙想,江南紅酣千頃。

    洞仙歌·荷花翻譯

    注釋
    ①胡床:一種可以折疊的輕便坐具,也叫交椅、交床。由胡地傳入,故名。
    ②云藻亂、葉底游魚動影:池塘中魚的影子四處流動,打亂了水中云影與綠藻安靜的姿態(tài)。
    ③空擎承露蓋:只剩下荷花的莖稈空舉著殘敗的荷葉。
    ④不見冰容:荷花已然凋謝。
    ⑤臨流憑闌干:靠著水邊欄桿眺望流水。
    ⑥江南紅酣千頃:江南水鄉(xiāng)千頃荷花競相開放
    作品譯文
    傍晚的清風(fēng)消除了白晝的熱氣,小池塘里荷葉靜靜地挺立。我從胡床上酒后醒來,獨自在池塘邊散步徘徊。微風(fēng)不斷吹來荷葉的清香,水草晃動,看得見荷葉下魚兒游動的模樣。眼前荷稈空空地舉著它的葉片,而那冰清玉潔的荷花已難睹其面。我憂愁啊,荷花的模樣已經(jīng)如此這般,明晨怎堪化妝對鏡去照容顏。夜深人靜,月亮在充滿涼意的空中穿行,月光慘淡、花朵低垂,猶如一個凄涼幽幻的夢境。這情景能有誰會理解,又有何人能夠同情?也應(yīng)記得,那臨江手扶欄桿眺望的情景,江南湖面千頃,全是荷花的一片濃紅。

    作者簡介

    劉光祖 [宋代]

    劉光祖[公元一一四二年至一二二二年]字德修,簡州陽安人。生于宋高宗紹興十二年,卒于宋寧宗嘉定十五年,年八十一歲,登進(jìn)士第。除劍南東川節(jié)度推官。 更多

    古詩大全

    好86古詩詞網(wǎng)為您提供"晚風(fēng)收暑,小池塘荷凈。"名句意思全解,"晚風(fēng)收暑,小池塘荷凈。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

    http://yanglaopt.net/mingju_view_9b90c343ac9b90c3/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消