譯文夜晚窗外的雨滴落在空空的臺階之上,我孤獨(dú)地在旅舍中驚醒,情緒蕭索。
注釋夢回:從夢中醒來。
賞析此句起筆便渲染出凄冷的氛圍,“夜雨”透著寒涼,“空階”透著冷落,“孤館”透著寂寞,襯出詞人的孤寂,可見他閑愁之深。
尾犯·夜雨滴空階翻譯
作者簡介
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時(shí)流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"夜雨滴空階,孤館夢回,情緒蕭索。"名句意思全解,"夜雨滴空階,孤館夢回,情緒蕭索。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b904943ac9b9049/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com