譯文重陽(yáng)酒正是美酒飄香的時(shí)節(jié),也是一年橙子金黃的好時(shí)節(jié)。
注釋橙黃:橘綠橙黃的時(shí)光,秋天。
賞析此句點(diǎn)出時(shí)節(jié)——重陽(yáng),正是登高賞秋、團(tuán)圓相聚之佳節(jié),又化用蘇軾“一年好景君須記,最是橙黃橘綠時(shí)”之詩(shī)意,說(shuō)明重陽(yáng)時(shí)節(jié)正是秋景最美的時(shí)候,以樂(lè)靜襯哀情,寫(xiě)出詩(shī)人客居他鄉(xiāng)的惆悵之感。
滿庭芳·客中九日翻譯
滿庭芳·客中九日譯文及注釋
⑴客中九日:指寄寓他鄉(xiāng)過(guò)重陽(yáng)節(jié)。
⑵劍花:指燈心的余燼結(jié)為劍花形。
⑶歸心壯:謂思?xì)w心情強(qiáng)烈、旺盛。
⑷龍山:在今湖北江陵縣。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"九日明朝酒香,一年好景橙黃。"名句意思全解,"九日明朝酒香,一年好景橙黃。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b876243ac9b8762/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com