譯文風(fēng)吹動空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,陳舊的墳?zāi)怪刂丿B疊,上面已經(jīng)長滿了綠草。
注釋壘壘:眾多的,重重疊疊的。
賞析此句描寫了寒食節(jié)掃墓的景象,風(fēng)吹動空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,象征著人們對逝去親人的思念和追憶,古墓壘壘,春草綠綠,暗示著生命的短暫和無常,表達了詩人對生死離別的無奈和感慨。
寒食野望吟賞析
清明掃墓之風(fēng)在唐代十分盛行,人們會在寒食節(jié)到清明節(jié)這幾天,祭掃墳塋,慎終追遠。其實清明節(jié)與寒食節(jié)原本是兩個不同的節(jié)日,掃墓原是寒食節(jié)的內(nèi)容,因為兩節(jié)相連,漸漸的掃墓改在清明節(jié)進行。開元二十四年(736年),唐玄宗下達詔令:將掃墓祭祀活動編入“五禮”,使得清明掃墓活動更加深入人心。
白居易的《寒食野望吟》詩就描寫了寒食掃墓的情形。詩人筆下的清明,曠野蒼茫,古墓累累,凄風(fēng)勁吹,紙錢紛飛,說盡了生死離別。黃土之上,人在哭泣,九泉之下的親人卻寂靜無聲。道盡生離死別的苦痛。
寒食野望吟翻譯
譯文
烏鵲啼叫發(fā)出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹木下,是哪家在清明寒食的節(jié)日里哭泣?
風(fēng)吹動空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,陳舊的墳?zāi)怪刂丿B疊,上面已經(jīng)長滿了綠草。
海棠花與梨花掩映著白楊樹,這都是生死離別的地方啊。
亡者在昏晦的黃泉中聽不到我們的哭聲,來祭奠的人在傍晚瀟瀟的雨聲里回去了。
注釋
寒食:節(jié)日名,在清明前一日或兩日。
喬木:高大的樹木。
壘壘:眾多的,重重疊疊的。
盡是:都是。盡,皆也。
冥冥:昏晦的樣子。
重泉:黃泉,九泉,是人死后的歸處。江淹《雜體詩》:有美人歸重泉。
蕭蕭:象聲詞,指雨聲。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。"名句意思全解,"風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b863a43ac9b863a/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com