譯文元宵時(shí)節(jié),到處都能碰到盛裝打扮的游人,大街小巷到處在舞弄著花燈,孩童們互相追逐打鬧。
注釋袨服:盛服,艷服,漂亮的衣服。華妝:華貴的妝容。著處:到處。鬧:玩耍嬉鬧。
賞析此句描寫了京都元夕的熱鬧場面,“袨服華妝”寫出了游人們穿著鮮明華麗,“六街燈火”寫出了大街小巷到處在舞弄著花燈的景象,洋溢著歡樂的節(jié)日氣氛。
京都元夕譯文
游人穿著華麗,妝容華貴,兒童看著燈火玩鬧嬉戲,
我又是在干什么呢?我也在游人歡樂的笑語氣氛之中。
京都元夕翻譯
譯文
元宵時(shí)節(jié),到處都能碰到盛裝打扮的游人,大街小巷到處在舞弄著花燈,孩童們互相追逐打鬧。
我這個(gè)穿著樸素長衫的讀書人做什么呢?也在游人歡聲笑語的氣氛中賞燈猜謎。
注釋
京都:指汴京。今屬河南開封。
元夕:元宵,正月十五日晚上。
袨(xuàn)服:盛服,艷服,漂亮的衣服。
華妝:華貴的妝容。
著處:到處。
鬧:玩耍嬉鬧。
長衫:讀書人多穿著長衫。
何為:為何,做什么。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"袨服華妝著處逢,六街燈火鬧兒童。"名句意思全解,"袨服華妝著處逢,六街燈火鬧兒童。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b861843ac9b8618/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com