出自 宋代 吳潛 的 《 水調(diào)歌頭·焦山 》
譯文萬里長(zhǎng)江向東流去,風(fēng)吹浪濤。
注釋曉吹:晨風(fēng)。
賞析這句詩描繪了長(zhǎng)江奔流東去的壯闊景象,晨風(fēng)拂面,波濤洶涌,展現(xiàn)出大自然的磅礴氣勢(shì)和無限生機(jī)。
水調(diào)歌頭·焦山翻譯
作者簡(jiǎn)介
吳潛(1195—1262) 字毅夫,號(hào)履齋,宣州寧國(guó)(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進(jìn)士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國(guó)公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國(guó)公,后改許國(guó)公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風(fēng)卻更近于辛棄疾。其詞多抒發(fā)濟(jì)時(shí)憂國(guó)的抱負(fù)與報(bào)國(guó)無門的悲憤。格調(diào)沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。 更多
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"長(zhǎng)江萬里東注,曉吹卷驚濤。"名句意思全解,"長(zhǎng)江萬里東注,曉吹卷驚濤。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://yanglaopt.net/mingju_view_9b807a43ac9b807a/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com