- 1、這是以簡馭繁天英國的一個真實(shí)故事。
- 2、文中大量而恰當(dāng)?shù)厥褂镁淠┱Z氣詞,起到了表達(dá)意義以簡馭繁,只著一字而含義豐富;表達(dá)感情以無勝有,不著情語而情尤真、意尤切的突出效果。
- 3、虛實(shí)篇》)兵書論敵,此為論勢,則其旨非擇地以待敵;面在以簡馭繁,以不變應(yīng)變,以小變應(yīng)大變,以不動應(yīng)動以小動應(yīng)大動,以樞應(yīng)環(huán)也。
- 4、為論勢,則其旨非擇地以待敵;面在以簡馭繁,以不變應(yīng)變,以小變應(yīng)大變,以不。