精品精品国产手机自在线观|九九热思思精品视频|中文字幕aⅴ专区|黄国产成年人精品

    好工具>漢語(yǔ)詞典>拼音查詞>chuan開(kāi)頭的詞語(yǔ)>傳譯>

    傳譯怎么讀,傳譯什么意思,傳譯造句,傳譯解釋,漢語(yǔ)詞典

    漢語(yǔ)詞典

    漢語(yǔ)詞語(yǔ)拼音 漢語(yǔ)解釋

    chuán

    傳譯

    傳譯

    拼音:chuán yì

    注音:ㄔㄨㄢˊ 一ˋ

    結(jié)構(gòu):(左右結(jié)構(gòu))(左右結(jié)構(gòu))

    傳譯的意思

    • 詞語(yǔ)解釋?zhuān)?/h3>
      轉(zhuǎn)譯,haO86.com翻譯。

    • 引證解釋?zhuān)?/h3>

      ⒈ 轉(zhuǎn)譯,翻譯。

      漢董仲舒《春秋繁露·王道》:“四夷傳譯而朝?!?br />《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》“高坐道人不作漢語(yǔ)” 南朝梁劉孝標(biāo)注:“﹝高坐﹞性高簡(jiǎn),不學(xué)晉語(yǔ),諸公與之言,皆因傳譯,然神領(lǐng)意得,頓在言前?!?br />宋馬永卿《懶真子》卷二:“大慈恩寺僧玄奘所翻經(jīng)論,既新傳譯,文義須精。”
      李大釗《民彝與政治》:“結(jié)繩之治,不能行于文字傳譯之世也?!?/span>

    • 網(wǎng)絡(luò)解釋?zhuān)?/h3>

      傳譯

    • 文言文中表示轉(zhuǎn)譯,翻譯的詞目。
    • 我們知道同聲傳譯是一項(xiàng)很復(fù)雜的工作。
    • 小偉,請(qǐng)問(wèn)你在同聲傳譯時(shí)吃的薄荷糖是什么牌子呢?
    • 摘要本文試圖探討省略在同聲傳譯中的情況。
    • 文化意象傳譯中的誤讀是不可避免的,且闡釋學(xué)和接受美學(xué)為其存在的合理性提供了理論基礎(chǔ)。
    • 當(dāng)今絕大部分國(guó)際會(huì)議都要求有同聲傳譯
    • 發(fā)言者應(yīng)在發(fā)言之前向聽(tīng)證會(huì)秘書(shū)處遞交一份其發(fā)言的硬拷貝,以方便其它文種的同聲傳譯和作為今后的參考。
    • 池座的所有座位都裝有耳機(jī)。通過(guò)耳機(jī)你可以聽(tīng)到講話(huà)的同聲傳譯。有十二種語(yǔ)言可供選擇。
    • 而口譯除了專(zhuān)業(yè)的分別,還有同聲傳譯和交傳的根本區(qū)別。
    • 可譯性和不可譯性不是泛指兩種語(yǔ)言之間能否相互傳譯的問(wèn)題,指的乃是譯文確切性的程度問(wèn)題。
    • 翻譯程式:是一個(gè)用編譯,傳譯或真譯方法的轉(zhuǎn)換程式。它把高階層語(yǔ)言或低階層語(yǔ)言翻譯為機(jī)器語(yǔ)言。

    字義分解

    • 讀音:chuán,zhuàn
      [ chuán ]

      1. 轉(zhuǎn)(zhuǎn )授,遞:傳遞。傳輸。傳戒。傳統(tǒng)。言傳身教。

      2. 推廣,散布:宣傳。流傳。傳名。傳奇(a.中國(guó)唐代興起的短篇小說(shuō);b.中國(guó)明、清兩代盛行的長(zhǎng)篇戲曲;c.指情節(jié)離奇或人物行為超乎尋常的故事)。

    • 讀音:yì

      (動(dòng))翻譯:口~|筆~|直~|編~|~文。

    http://yanglaopt.net/ciyu_view_9b39ad43ac9b39ad/

    合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

    取消